Show/Hide Language

ح ب ط (ḥā bā ṭā) arabic root word meaning.


There are 16 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root ḥā bā ṭā (ح ب ط) occurs 16 times in the Quran, in two derived forms:
    • 12 times as the form I verb ḥabiṭa (حَبِطَ)
    • four times as the form IV verb aḥbaṭa (أَحْبَطَ)



To go in vain, be fruitless, perish, be of no avail, be useless, come to naught, become ineffective. To eat much, to be swollen or have pain in the belly from much eating or eating that which is unwholesome, to have one's work or deed null or void, of no account, to do or go for nothing, turn away from, avoid/shun.

All words derived from ḥā bā ṭā root word


WordMeaningArabic
(2:217:47) ḥabiṭat
became worthless
حَبِطَتْ
(3:22:3) ḥabiṭat
became worthless
حَبِطَتْ
(5:5:37) ḥabiṭa
(are) wasted
حَبِطَ
(5:53:12) ḥabiṭat
Became worthless
حَبِطَتْ
(6:88:12) laḥabiṭa
surely (would be) worthless
لَحَبِطَ
(7:147:6) ḥabiṭat
worthless
حَبِطَتْ
(9:17:13) ḥabiṭat
worthless
حَبِطَتْ
(9:69:25) ḥabiṭat
worthless
حَبِطَتْ
(11:16:9) waḥabiṭa
And (has) gone in vain
وَحَبِطَ
(18:105:7) faḥabiṭat
So (are) vain
فَحَبِطَتْ
(33:19:28) fa-aḥbaṭa
so made worthless
فَأَحْبَطَ
(39:65:10) layaḥbaṭanna
surely will become worthless
لَيَحْبَطَنَّ
(47:9:7) fa-aḥbaṭa
so He has made worthless
فَأَحْبَطَ
(47:28:9) fa-aḥbaṭa
so He made worthless
فَأَحْبَطَ
(47:32:20) wasayuḥ'biṭu
and He will make worthless
وَسَيُحْبِطُ
(49:2:18) taḥbaṭa
become worthless
تَحْبَطَ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.